※ 表記の価格は法人専用価格です。店舗等と違う場合があります。
  ※ 表記の在庫状況は目安です。納期に関しては、ご依頼後にご案内させていただきます。
  ※ 設置・リサイクル等、別途料金が必要となる事があります。
  ※ 予告無く、売り切れ・販売終了となる場合がございます。
  ※ 受注生産品や小規模メーカー品、少量生産品等は、
      発注時まで納期が確定しない、納期が未定となる場合があります。ご了承ください。

カワダ
ヒャクニンイングリッシュ
WHACK A WAKA 百人イングリッシュ
世界初!英語版百人一首かるたです。
通常価格 ¥2,773(税別)
JAN:4972825215845 
発売日 2019/07/04  配送在庫 残りわずか      店舗お渡しの在庫を確認
数量
世界初!英語版百人一首かるたです。

1.日本の歌心をあますところなく伝える英訳
百人一首の翻訳「One Hundred Poets, One Poem Each」を完成させたピーター・J・マクミランが、このかるたのために新たな英訳を制作しました。
日本の歌心に精通した訳者の新訳により、元の歌がもっているリズムの美しさや世界観が伝わりやすくなっています。

2.歌を知らない外国人にとっても遊びやすい
今回の英語版かるたでは、取り札と読み札にその歌の世界観を表現した絵を入れることによって、歌を暗記していない外国人にとっても遊びやすい工夫がされています。
「絵合わせ」の要素をいれることで歌を暗記しなくても絵をヒントに札をとることができ、まったく日本の文化を知らない人でも歌の世界に親しむ事が出来ます。札に描いてある絵は画家の横井山 泰氏の手によるものです。
また、サイズをトランプサイズにすることで、より外国人にとって遊びやすく、親しみのあるデザインとなっています。

3.日本人にもかるたの新しい楽しみ方を
マクミランの英訳では、英訳を読むほうが日本語で読むより歌の内容を理解する事ができたという日本人の方の感想を多く頂いています。日本人にとっては、この英語かるたを通じて新たに百人一首の魅力を発見できます。

また、英訳で使われている英語は、日本の中学、高校で習う英単語だけで読む事ができますので、学校での英語の学習教材として利用することも可能です。
裏面には日本語の表記もありますので、日本語のかるたとして遊ぶ事も出来ます。

【付属品】
読み札×100枚・取り札×100枚(トランプ仕様、ポーカーサイズ) 商品解説パンフレット(和文・英文)

(C)KAWADA 2019

商品スペック
メーカー希望
小売り価格(税別)
オープン
仕様1 ■パッケージサイズ: 幅×高さ×奥行き(mm)190×55×115
■対象年齢: 6歳以上